拼音:chuán wéi xiào bǐng
繁体:傳為笑柄
传为笑柄的意思:指某人或某事成为他人嘲笑的对象。
用法:作宾语;例如:他的行为最终传为笑柄。
近义词:笑柄、笑话、笑资、笑谈、笑掉大牙
反义词:赞誉、称颂、褒扬、受敬仰、嘉许
成语接龙:柄叶如书、柄高头低、笔大如椽、笔底生花、花红柳绿、花枝招展、柄见草头、柄断头飞、飞黄腾达、达官贵人
出处:暂无具体历史文献出处。
造句:
他的愚蠢决定最终传为笑柄。
这个项目失败后,成了同行间的传为笑柄。
不愿成为别人眼中的传为笑柄,他开始努力学习。
这个错误让他在朋友圈中传为笑柄。
他的奇装异服在公司传为笑柄。
传为笑柄的成语故事:
在古代,有一个自负的书生。他自认为才华横溢,文采飞扬,于是决心到京城去赶考,取得功名。在路上,他总是高谈阔论,显示自己的才华。然而,到了京城,他在考场上却紧张得一句完整的文章都写不出来。
成绩公布后,书生榜上无名。这个结果使他非常失望。但他并没有反省自己,反而怪罪于考官不识货。他愤愤不平地回到家乡,继续自吹自擂。
村里的人原本对他抱有期待,但最后的结果却让他们失望透顶。他的行为和结果很快传遍了全村,成了村里人茶余饭后的笑料。从此,他的名字成了一个笑柄,提起来都会引人发笑。
这个故事告诉我们,过于自负和缺乏实际能力,最终只会成为别人的笑柄。
英文:become a laughingstock
法语:devenir la risée
西班牙语:convertirse en el hazmerreír
俄语:стать посмешищем
德语:zum Gespött werden
日语:笑い者になる
葡萄牙语:tornar-se motivo de chacota
意大利语:diventare uno zimbello
阿拉伯语:أصبح موضع سخرية
印地语:हँसी का पात्र बनना
文章来源:
成语桥
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至23467321@qq.com举报,一经查实,本站将立刻删除;如已特别标注为本站原创文章的,转载时请以链接形式注明文章出处,谢谢!