拼音:cuō shǒu dùn jiǎo
繁体:搓手頓腳
搓手顿脚的意思:形容因焦急、冷或害怕等情绪而不自觉地做出的手脚动作。
用法:常作谓语、定语;用于形容人在某种情绪下的动作。
近义词:手足无措、心急如焚、坐立不安、如坐针毡
反义词:泰然自若、从容不迫、镇定自如、若无其事
成语接龙:脚踏实地、地大物博、博古通今、今非昔比、比翼双飞、飞黄腾达、达官贵人、人山人海、海市蜃楼、楼台相望、望洋兴叹、叹为观止、止步不前、前仆后继、继往开来
出处:暂无确切文献出处。
造句:1.外面风雪交加,他在门外搓手顿脚。
2.听到这个噩耗,她立刻搓手顿脚。
3.考试时间临近,学生们都搓手顿脚。
4.他在医院外焦急地搓手顿脚。
5.寒冷的夜晚,流浪汉搓手顿脚取暖。
搓手顿脚的成语故事: 在古代的一个小村庄里,村民们生活宁静而平和。但村子附近的大山中,据说住着一只凶猛的怪兽,每当夜深人静时,怪兽就会下山捕食。村民们由于害怕,夜晚很少外出。有一天,一个勇敢的年轻人决定去山上探险,要弄清楚怪兽的真相。他带着火把和武器,踏上了前往大山的路程。天色渐暗,寒风凛冽,年轻人感到有些寒冷和害怕,在山路上搓手顿脚,试图鼓起勇气。最终他到达了山顶,发现所谓的怪兽不过是村民们误解的野生动物。他带着这个好消息返回村庄,从此村民不再害怕夜晚,也不再搓手顿脚。
英文:rubbing hands and stamping feet
法语:frotter les mains et taper du pied
西班牙语:frotándose las manos y pisoteando
俄语:потирая руки и топая ногами
德语:Hände reiben und mit den Füßen stampfen
日语:手をこすり足を踏み鳴らす
葡萄牙语:esfregando as mãos e batendo os pés
意大利语:sfregando le mani e battendo i piedi
阿拉伯语:يفرك اليدين ويدق القد
文章来源:
成语桥
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至23467321@qq.com举报,一经查实,本站将立刻删除;如已特别标注为本站原创文章的,转载时请以链接形式注明文章出处,谢谢!