拼音: dì kuàng rén xī
繁体: 地曠人稀
地旷人稀的意思: 形容地方空旷,人迹罕见。
用法: 作定语、状语;用于描绘空旷少人的场景。
近义词: 人迹罕至、荒无人烟、鸟不下蛋、鬼哭神嚎
反义词: 人山人海、车水马龙、熙熙攘攘、摩肩接踵
成语接龙: 稀世之宝、稀有动物、稀奇古怪、奇花异草、草长莺飞、飞黄腾达、达官贵人、人面桃花、花好月圆、圆木警枕、枕戈待旦、旦旦而伐
出处: 清·李汝珍《镜花缘》:“方渐渐的走到山窝地洼,地旷人稀。”
造句:
1.走出小镇,只见四周地旷人稀,寂静无声。
2.这片荒原地旷人稀,很少有人涉足。
3.夜晚的郊外地旷人稀,星空格外明亮。
4.他喜欢在地旷人稀的地方散步,感受孤独的宁静。
5.这条古老的小径,两旁荒草丛生,地旷人稀。
地旷人稀的成语故事:
很久以前,有一个叫做悟空的村子,坐落在一片广阔的草原上。这个村子地旷人稀,四周都是无垠的荒野。村里的人们生活简单而平静,与外界几乎隔绝。
村里有个年轻人名叫阿明,他一直向往外面的世界。一天,他决定离开村子,去寻找更广阔的天地。在外面的世界,他看到了繁华的城市和熙熙攘攘的人群,这与他所熟悉的地旷人稀的村子截然不同。
经历了许多冒险后,阿明逐渐明白,虽然外面的世界精彩纷呈,但那份宁静和平和只有在他的家乡才能找到。最终,他带着丰富的经历和新的见解回到了悟空村。
阿明的故事在村里传为佳话,提醒着人们:虽然家乡地旷人稀,但它有着无法替代的独特之美。
英文: In a deserted place with few people
法语: Dans un endroit désert avec peu de gens
西班牙语: En un lugar desierto con pocas personas
俄语: В безлюдном месте с мало людей
德语: An einem verlassenen Ort mit wenigen Menschen
日语: 人の少ない寂れた場所で
葡萄牙语:
文章来源:
成语桥
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至23467321@qq.com举报,一经查实,本站将立刻删除;如已特别标注为本站原创文章的,转载时请以链接形式注明文章出处,谢谢!