成语:《头疼脑热》
拼音:tóu téng nǎo rè
繁体:頭疼腦熱
头疼脑热的意思:形容因事情复杂或难解而感到烦恼和困扰。
用法:可用作定语、主语、宾语,如:头疼脑热的问题、这件事真让人头疼脑热、我被这头疼脑热的问题困扰了好久。
近义词:烦心事、心烦意乱、心烦意乱、乱七八糟、五里雾中、左支右绌
反义词:心旷神怡、高枕无忧、举重若轻、轻而易举
成语接龙:热锅上的蚂蚁、热血沸腾、热泪盈眶、热中育英、热中求学、热中英勇、热中兴国、热中英名、热中丽质、热中播烈、热中仁矣、热中惠理
出处:《头疼脑热》这个成语可能来源于日常生活的比喻,暂无明确的文献记载。
造句:
1.这个头疼脑热的问题让我们绞尽脑汁也没找到解决方法。
2.新项目的推进遇到了很多头疼脑热的困难。
3.处理这些头疼脑热的事务真是令人疲惫不堪。
4.我觉得应该寻找专家来解决这个头疼脑热的难题。
5.处理这么多头疼脑热的问题真是让人心力交瘁。
头疼脑热的成语故事:
在一个久远的时代,有一个小国的国王遭遇了前所未有的难题。国境之外的大国妄图吞并他的领地。小国虽小,但王和臣民都不愿意屈服。国王日夜不休的思考着如何保卫国家,头疼脑热,无法解决。臣民们也都十分忧心,但却力不从心。
一天,国王听说有位智者擅长解决难题,于是立刻派人请智者入宫。智者来了之后,国王将头疼脑热的难题告诉了他。智者沉思了片刻,提出了一个聪明绝顶的计划。按照智者的计划,国王巧妙地利用了有限的资源,成功地抵挡了大国的侵略,保卫了国家的领土和人民的安宁。
这个故事让我们明白,面对头疼脑热的问题,有时候需要冷静思考,也需要借助外力,才能找到解决的方法。
英文:Headache and feverish
法语:Mal de tête et fiévreux
西班牙语:Dolor de cabeza y febril
俄语:Головная боль и лихорадочный (Golovnaya bol' i likhoradochnyy)
德语:Kopfschmerzen und fieberhaft
日语:頭痛と熱病 (ずつうとねつびょう, Zutsū to netsubyō)
葡萄牙语:Dor de cabeça e febril
意大利语:Mal di testa e febbrile
阿拉伯语:صداع وحمى (Suda' wa humma)
印地语:सिरदर्द और बुखार (Sir dard aur bukhar)
文章来源:
成语桥
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至23467321@qq.com举报,一经查实,本站将立刻删除;如已特别标注为本站原创文章的,转载时请以链接形式注明文章出处,谢谢!