拼音:shī chǔ kūn zhōng
繁体:虱處裈中
虱处裈中的意思:比喻人处于困境或陷入一个尴尬的位置。
用法:作主语、谓语、宾语、定语都可。
近义词:瓮中之鳖、困兽犹斗、入木三分、如坐针毡
反义词:如鱼得水、如鸟得林、如鱼得海、如入无人之境
成语接龙:中流砥柱、中庸之道、中原逐鹿、中山狼、中和之道、中饱私囊、中流击楫、中庸之贞、中伤白日、中正清白、中正之志、中流底柱
出处:《左传》:“穆公即位,阳成知其不能用己,而与穆妃谋反。公欲先之,阳成急,从者又少,因击之,败绩,而公绱之与石碏而逐之。阳成如虱处裈中,不能自藏。”
造句:
1.现在这种经济形势下,许多公司都感觉像虱处裈中,无所适从。
2.他因为被误解,感觉自己就像虱处裈中,很是尴尬。
3.面对这样的质疑,她有如虱处裈中,无法辩解。
4.你不能在这种时候离开,我会觉得像虱处裈中。
5.在家里,他总是被当作外人,感觉自己像是虱处裈中。
虱处裈中的成语故事:
穆公即位后,阳成知道穆公不会重用自己,所以他决定与穆妃合谋反叛。穆公了解阳成的计划后,决定先发制人,率领自己的军队打击阳成。阳成由于情急之下,且随从较少,所以被打败了。穆公不但打败了他,还让人用绱子和石头追击他,想要杀死他。
阳成的处境就像一个虱子在裈中,无处可藏,也无处可逃。他陷入了极度的困境和危险中。最终,他在逃亡中被穆公的军队追杀。此事后来被用来形容一个人陷入困境,无法自救的状况。
英文:In a tight spot
法语:Dans une position délicate
西班牙语:En un aprieto
俄语:В трудном положении
德语:In einer Zwickmühle
日语:ピンチな状況で
葡萄牙语:Em um aperto
意大利语:In una situazione difficile
阿拉伯语:في موقف صعب
印地语:एक कठिन स्थिति में
文章来源:
成语桥
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至23467321@qq.com举报,一经查实,本站将立刻删除;如已特别标注为本站原创文章的,转载时请以链接形式注明文章出处,谢谢!