拼音:bà wáng bié jī
繁体:霸王別姬
霸王别姬的意思:指霸王项羽在乌江边与爱妾虞姬悲壮地告别。
用法:作宾语、定语;用于比喻悲壮的告别或生离死别的情景。
近义词:生离死别、离魂别魄、断肠人在天涯
反义词:欢聚一堂、金玉良缘、百年好合
成语接龙:姬轻玉贵、贵不可言、言者无罪、罪不容诛、诛心之论、论功行赏、赏罚分明、明察秋毫、毫不犹豫、豫不可忘、忘年之交、交臂相见、见多识广、广开言路、路不拾遗、遗世独立、立竿见影、影响深远、远在天边、边城浪子
出处:《史记·项羽本纪》
造句:
电影《霸王别姬》以其深刻的艺术表现力,感动了无数观众。
他们的离别场景,宛如现实版的霸王别姬,让人唏嘘不已。
每当听到那首描绘霸王别姬的古曲,他总是情不自禁地泪流满面。
历史上的霸王别姬故事,至今仍被人们传颂,作为忠贞爱情的象征。
在那个风雨飘摇的夜晚,他们的告别,就像是一幕霸王别姬,悲壮而动人。
霸王别姬的成语故事:
项羽,西楚霸王,英勇无比,一时间势如破竹,所向披靡。然而好景不长,楚汉争霸的天平逐渐倾向于汉军。终于,项羽军败乌江,汉军紧追不舍。在这生死关头,项羽举办了一场宴会,其爱妾虞姬为他舞剑。舞毕,虞姬知道大势已去,便哭泣着请求与项羽同死。项羽心如刀割,但最终劝虞姬先自刎,自己则决意突围。虞姬死后,项羽一人对抗追兵,最终壮烈自刎。这一段悲壮的故事,被后人传颂,成为了“霸王别姬”的典故。
英文:Farewell My Concubine
法语:Adieu ma concubine
西班牙语:El adiós de la concubina
俄语:Прощание с фавориткой
德语:Abschied von meiner Konkubine
日语:覇王別姬
葡萄牙语:Adeus à minha concubina
意大利语:Addio alla mia concubina
阿拉伯语:وداعاً لجاريتي
印地语:मेरी संगिनी को विदाई
文章来源:
成语桥
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至23467321@qq.com举报,一经查实,本站将立刻删除;如已特别标注为本站原创文章的,转载时请以链接形式注明文章出处,谢谢!