拼音:zhāo bù móu xī
繁体:朝不謀夕
朝不谋夕的意思:比喻彼此之间缺乏沟通和协调,没有共同的计划和目标。
用法:作谓语、宾语;用于形容人与人之间合作时缺少必要的交流。
近义词:各行其是、各自为政、各自为战、相互猜疑
反义词:同心协力、齐心合力、众志成城、通力合作
成语接龙:夕阳西下、下笔如神、神出鬼没、没齿不忘、忘年之交、交头接耳、耳提面命、命中注定、定国安邦、邦无道则敝、敝帚自珍、珍宝无价、价值连城、城门失火、火树银花、花好月圆、圆木警枕、枕戈待旦、旦夕之间、间不容发
出处:《后汉书·袁安传》:“安与朝士谋之,莫不曰可。及夕,皆变前言。”
造句:
1.在这个快节奏的社会里,我们常常朝不谋夕,导致了工作效率的大大降低。
2.即便是家人,也不应该朝不谋夕,偶尔的交流对增进感情大有裨益。
3.团队成员间应当避免朝不谋夕的情况,频繁沟通才能确保项目顺利进行。
4.他们俩的关系一直不太好,总是朝不谋夕,难以达成任何共识。
5.在紧急项目面前,朝不谋夕只会让问题变得更加复杂。
朝不谋夕的成语故事:
在古代中国,有一个小村庄,村里有两个青年,李明和王强。他们是童年的好朋友,但性格截然不同。李明是一个深思熟虑的人,总是计划未来,而王强则是个随性的人,只活在当下。
一日,村中发生了一件大事,村长决定选出一名青年去京城学习,代表村子的未来。李明和王强都报了名。为了这个机会,李明开始刻苦学习,制定详尽的计划,并且每天按计划行事。相比之下,王强却依旧每天随意度日,没有任何准备。
时间一天天过去,选拔的日子终于到来。经过严格的考核,李明凭借他的努力和计划性,顺利地被选中。王强虽然天赋过人,但由于缺乏准备,最终没能被选上。
王强的失败让他深刻体会到“朝不谋夕”的后果。从此,他开始改变自己的生活态度,不再只顾眼前的快乐,而是开始为未来做打算。年复一年,王强也成为了村中的杰出人物。
李明和王强的故事在村里流传,成为了后人讲述的典范。他们通过自己的经历,告诉人们“朝不谋夕”的危害,以及规划未来的重要性。
英文: "Do not plan for the future by the day"
法语: "Ne pas planifier l'avenir au jour le jour"
西班牙语: "No planificar el futuro día a día"
俄语: "Не планировать будущее по дням"
德语: "Den Tag nicht zum Planen der Zukunft nutzen"
日语: "朝に未来を計画しない"
葡萄牙语: "Não planejar o futuro dia a dia"
意大利语: "Non pianificare il futuro giorno per giorno"
阿拉伯语: "لا تخطط للمستقبل يوماً بيوم"
印地语: "दिन-प्रतिदिन भविष्य की योजना न बनाएं"
文章来源:
成语桥
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至23467321@qq.com举报,一经查实,本站将立刻删除;如已特别标注为本站原创文章的,转载时请以链接形式注明文章出处,谢谢!