拼音:ěr hòu shēng fēng
繁体:耳後生風
耳后生风的意思:比喻听了某些话语后心里感到不安或有所触动。
用法:一般用作谓语、宾语,描述听到某些话后的心理感受。
近义词:心惊肉跳、不寒而栗、胆战心惊、提心吊胆
反义词:泰然自若、心如止水、若无其事、波澜不惊
成语接龙:风平浪静、静若处子、子虚乌有、有目共睹、睹物思人、人心惶惶、惶惶不安、安然无恙、恙虫病、病入膏肓
出处:暂无明确文献记载。
造句:
每当夜深人静时,他总会觉得耳后生风,心中不安。
他谈到那段往事,仿佛又听见耳后生风的声音。
那段恐怖的经历让她常有耳后生风之感。
他的话让在场的所有人都感到了一阵耳后生风。
在那个幽暗的角落,他突然感觉到一股耳后生风的凉意。
耳后生风的成语故事:
在古代,有一个名叫李智的书生,他聪明伶俐,学识渊博。一天,李智在读书时突然听到窗外传来一阵奇怪的声音,仿佛有人在窃窃私语,让他感到耳后生风,心中不安。
他放下书本,走到窗前,却什么也没看见。回到桌前,那声音又出现了。李智心生疑虑,决定查清楚是怎么回事。
经过一番仔细的观察,李智发现原来是窗外的一棵树枝在风中摇晃,与窗框摩擦发出的声音。他恍然大悟,原来是自己想象过度,于是心中的恐惧也随之消散。
从此以后,每当李智遇到不解之事,他都会冷静思考,不再轻易受到外界的干扰。这个故事后来被人们广泛传颂,成为了“耳后生风”这个成语的典故。
英文:Feeling a Breeze Behind the Ears
法语:Sentir une brise derrière les oreilles
西班牙语:Sentir una brisa detrás de las orejas
俄语:Чувствовать сквозняк за ушами
德语:Hinter den Ohren einen Wind spüren
日语:耳の後ろに風を感じる
葡萄牙语:Sentir uma brisa atrás das orelhas
意大利语:Sentire una brezza dietro le orecchie
阿拉伯语:الشعور بنسيم خلف ال
文章来源:
成语桥
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至23467321@qq.com举报,一经查实,本站将立刻删除;如已特别标注为本站原创文章的,转载时请以链接形式注明文章出处,谢谢!