分甘共苦的意思解释_造句_近义词_反义词_成语故事

成语桥 10 0
成语:《分甘共苦》
拼音:fēn gān gòng kǔ
繁体:分甘共苦
分甘共苦的意思:意指共同分享快乐与困苦,形容关系亲密,不论顺境还是逆境都相互扶持。
用法:常用作谓语、定语或状语,表达彼此间的深厚情谊。

近义词:同甘共苦、患难与共、风雨同舟、同舟共济
反义词:同床异梦、反目成仇、翻脸不认人、势利眼
成语接龙:苦尽甘来、来日方长、长亭外、外强中干、干云蔽日、日日夜夜、夜深人静、静观其变、变幻莫测、测不准的未来
出处:宋·苏轼《和陈造居士同游快哉亭》诗:“人生此世,分甘共苦,岂止一日快哉。”

造句:1.他们夫妻俩分甘共苦,共同克服生活中的困难。
2.在革命战争年代,战士们分甘共苦,共同对抗敌人。
3.分甘共苦的日子,让他们的友谊更加坚固。
4.在公司艰难时期,员工们分甘共苦,努力度过难关。
5.老师和学生们分甘共苦,共同迎接挑战,取得了优异的成绩。
……

分甘共苦的成语故事: 在古代,有一对夫妻,他们生活贫苦,但彼此相爱,共同努力过着幸福的生活。夫妻俩分担家庭的重担,共同面对困难和挑战。不论是在丰收的喜悦中,还是在遭受自然灾害的困苦时,他们始终不离不弃,互相支持。他们的故事在村里传为美谈,成为了分甘共苦的典范。
随着时间的流逝,他们的生活逐渐好转。尽管物质生活变得富足,但他们依旧保持着简朴和相互扶持的生活方式。这个故事告诉我们,无论生活的环境如何改变,相互间的支持和理解才是最珍贵的财富。

英文:Share Weal and Woe
法语:Partager les joies et les peines
西班牙语:Compartir las alegrías y las penas
俄语:Делить радость и горе
德语:Gemeinsam Freud und Leid teilen
日语:苦楽を共にする
葡萄牙语:Compartilhar as alegrias e as tristezas
意大利语:Condividere gioie e dolori
阿拉伯语:مشاركة السراء والضراء
印地

抱歉,评论功能暂时关闭!