拼音: fù guì fú yún
繁体: 富貴浮雲
富贵浮云的意思: 形容荣华富贵如同天上的浮云,转瞬即逝,用来表达对世事无常的感慨。
用法: 可用作主语、宾语或状语,多用于表达对名利的淡薄。
近义词: 流水落花、昙花一现、朝露夕晖、黄粱一梦
反义词: 永垂不朽、长青不衰、基业长青、世代相传
成语接龙: 云消雾散、散财竭货、货殖重利、利欲熏心、心旷神怡、怡然自乐、乐善好施、施仁布德、德厚流光、光风霁月
出处: 暂无确切历史典故或文献记载,为现代常用成语。
造句:
在商界多年,他深知富贵浮云,不再追逐名利。
她面对荣华富贵,仍旧淡然如富贵浮云。
一朝权在手,便知富贵浮云。
他告诫年轻人,不要将富贵浮云视为生命的全部。
在历史的长河中,每个王朝的兴衰都如富贵浮云。
富贵浮云的成语故事:
在古代有一位官员,名叫张慎思。张慎思自幼聪明过人,对世事洞若观火。成年后,他科举及第,一步步升至高位。然而在权力的巅峰,张慎思却感到了前所未有的空虚。
一日,他登上高楼,眺望天际,只见浮云缥缈,转瞬即逝。这一幕让他顿悟,人生如同这浮云,富贵也如此,终究是过眼云烟。从此,张慎思不再执着于权力和金钱,而是致力于学问和教育,传授后人以知识和智慧。他的故事流传至今,成为后人常说的“富贵浮云”。
英文: Wealth and rank are like floating clouds
法语: La richesse et le rang sont comme des nuages flottants
西班牙语: La riqueza y el rango son como nubes flotantes
俄语: Богатство и звание подобны плавающим облакам
德语: Reichtum und Rang sind wie schwebende Wolken
日语: 富と地位は浮かぶ雲のようなもの
葡萄牙语: Riqueza e posição são como nuvens flutuantes
意大利语: Ricchezza e posizione sono come nuvole fluttuanti
阿拉伯语: الثروة والمكانة كالس
文章来源:
成语桥
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至23467321@qq.com举报,一经查实,本站将立刻删除;如已特别标注为本站原创文章的,转载时请以链接形式注明文章出处,谢谢!