拼音:gē jīn zhī méng
繁体:割襟之盟
割襟之盟的意思:指深刻的友谊或坚定不移的同盟。源于古代的一种习俗,朋友之间为了表示忠诚和承诺,会割下衣襟作为信物。
用法:作宾语;例如:“他们之间的关系,正如割襟之盟般坚固。”
近义词:金兰之契、生死与共、肝胆相照、情同手足
反义词:反目成仇、势同水火、背信弃义、离心离德
成语接龙:盟山誓海、盟主之位、明修栈道、明察秋毫、毫发不爽、爽约薄云、云消雾散、散伙回家、家贫如洗、洗心革面
出处:《左传·宣公十五年》:“割席分坐,割襟断袖,以明绝交。”
造句:
他们之间的友谊,真可谓割襟之盟。
这次的合作,象征着双方割襟之盟的开始。
在困难时期,他们彼此之间的割襟之盟更加显得珍贵。
两国签署的和平协议,无异于一次割襟之盟。
他对她的承诺,就像割襟之盟一样坚定。
割襟之盟的成语故事:
在古代,有两位志同道合的好友,他们为了表达彼此的忠诚和友谊,决定进行一种特殊的仪式。在一次重要的聚会上,他们在众人面前割下各自衣襟的一部分,交换给对方,这象征着他们之间坚不可摧的盟约。这个仪式后来被人们称为“割襟之盟”。
这两位好友共同经历了许多艰难险阻,不论是在政治上还是在私人生活中,他们总是互相支持,共同面对。他们的友谊逐渐成为了当地的传奇故事,人们都知道他们割襟之盟的故事,并深深地被这份深厚的友谊所感动。
后来,一位好友不幸去世,另一位好友在他的葬礼上,再次拿出当年交换的衣襟,悲痛地说:“我们的割襟之盟,将永远铭记在心。”他的话感动了所有在场的人,他们的故事也被后人传颂,成为了忠诚和友谊的象征。
英文:Covenant of Cloak Cutting
法语:Alliance de la Coupe de Col
西班牙语:Pacto del Corte de Cuello
俄语:Договор об Отсечении Воротника
德语:Bund des Kragenschnitts
文章来源:
成语桥
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至23467321@qq.com举报,一经查实,本站将立刻删除;如已特别标注为本站原创文章的,转载时请以链接形式注明文章出处,谢谢!