格杀勿论的意思解释_造句_近义词_反义词_成语故事

成语桥 8 0
成语:《格杀勿论》
拼音:gé shā wù lùn
繁体:格殺勿論
格杀勿论的意思:指对反叛者或敌人无需审问直接格杀。通常用于形容对待敌人或罪犯毫不手软的严厉态度。
用法:一般作谓语、宾语;用以形容对待坏人或敌人的严厉手段。

近义词:斩草除根、杀一儆百、严惩不贷
反义词:宽宥大度、手下留情、宽仁大度
成语接龙:论功行赏、赏罚分明、明察秋毫、毫不犹豫、豫不可及、及时行乐、乐善好施、施仁布德、德高望重、重光复国
出处:出自明代罗贯中的《三国演义》,形容曹操下令对袁绍的部下实行格杀勿论的政策。

造句:1.面对叛乱,将军下令格杀勿论,以震慑敌人。
2.历史上不乏格杀勿论的暴政。
3.在那次战争中,对待敌方战俘,他们采取了格杀勿论的手段。
4.为了维护法纪,对这些罪大恶极的人,只能格杀勿论。
5.他在战场上的格杀勿论令人闻风丧胆。

格杀勿论的成语故事:在古代,有一个名叫李明的将军,他率军征战四方。一次,他的军队在边疆遭遇了叛军的挑战。李明知道叛军凶狠,于是下令格杀勿论,不管俘虏是老弱妇孺,还是战士,一律斩首。他的军队因此声威大震,但也引起了人们的恐惧和非议。后来,李明在一场战斗中被俘,敌军将领以他曾经的作风对待他,但在最后一刻,因为李明曾救过一个敌军将领的家人,那位将领决定放他一条生路。李明被释放后,深刻反省了自己的行为,从此改变了作风,成为了一位仁慈的领导者。

英文:Kill Without Discussion
法语:Tuer sans discussion
西班牙语:Matar sin discusión
俄语:Убивать без обсуждения
德语:Töten ohne Diskussion
日语:議論なしに殺す
葡萄牙语:Matar sem discussão
意大利语:Uccidere senza discussione
阿拉伯语:القتل بدون نقاش
印地语:चर्चा के बिना मारना

抱歉,评论功能暂时关闭!