拼音:gé miàn liǎn shǒu
繁体:革面斂手
革面敛手的意思:指改变过去的面貌和行为方式,转而行事低调或谨慎。
用法:作谓语、宾语;用于人。
近义词:洗心革面、改过自新、痛改前非、回头是岸
反义词:我行我素、执迷不悟、顽固不化、一意孤行
成语接龙:1.手不释卷;2.卷甲束兵;3.兵不血刃;4.刃迎缕解;5.解衣推食;6.食古不化;7.化雨春风;8.风驰电掣;9.掣肘难行;10.行云流水;11.水落石出;12.出奇制胜;13.胜券在握;14.握瑜怀瑾;15.瑾瑜互见;16.见仁见智;17.智勇双全;18.全心全意;19.意气风发;20.发号施令。
出处:未明确来源于古籍或历史文献。
造句:
他自从被批评后,便开始革面敛手,不再像以前那样鲁莽行事。
公司决策层经过此次失败后,纷纷革面敛手,更加注重细节和风险控制。
他的生活态度发生了翻天覆地的变化,真可谓是革面敛手。
面对新的挑战,他决定革面敛手,从容应对。
在众人的劝说下,他终于决定革面敛手,重新开始他的人生。
革面敛手的成语故事:
在古时候,有一个官员名叫李明,他年轻时贪图享乐,工作也不认真,常常惹得上司和百姓们不满。但有一次,他在一次大会上被皇帝严厉批评后,开始深刻反省自己的行为。
从那以后,李明彻底改变了自己的生活方式和工作态度,每天勤勉工作,对百姓亲切有加。他不再追求奢侈的生活,而是专注于公务,努力提升自己的政治能力和道德修养。久而久之,他赢得了百姓和同僚的尊敬。
李明的故事在当地传为佳话,人们用“革面敛手”来形容他彻底改变了自己的行为和形象。从此,这个成语便广为流传,用来形容人彻底改变自己的行为和形象。
英文:Change One's Ways
法语:Changer ses façons
西班牙语:Cambiar de actitud
俄语:Изменить свои пути
德语:Sein Verhalten ändern
日语:態度を改める
葡萄牙语:
文章来源:
成语桥
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至23467321@qq.com举报,一经查实,本站将立刻删除;如已特别标注为本站原创文章的,转载时请以链接形式注明文章出处,谢谢!