拼音:gǎi tóu huàn wěi
繁体:改頭換尾
改头换尾的意思:原指修订文章时改动开头和结尾。现在多比喻事物在表面上作了小的调整或变化,而本质上没有改变。
用法:作谓语、定语;用于比喻、修辞。
近义词:面目一新、改弦易辙、革故鼎新、翻天覆地
反义词:一成不变、墨守成规、固步自封、安于现状
成语接龍:尾生抱柱、柱石之固、固若金汤、汤汤水水、水天一色、色厉内荏、荏苒年华、华而不实、实事求是、是非曲直
出处:出自明朝文学家宋濂的《送东阳马生序》。
造句:
新版的手机应用界面进行了改头换尾,更加直观易用。
小说经过修改,情节几乎没变,不过是改头换尾的手法。
这家店铺只是改头换尾地重新装修了一下,并没有更换经营理念。
改头换尾的政策调整,并不能解决根本问题。
他的演讲稿经过改头换尾后,更加精炼有力。
改头换尾的成语故事:
话说古时候,有一位名叫李博的文学家,他的文章文采斐然,深受皇帝的喜爱。有一次,皇帝要求在短时间内完成一篇颂扬朝廷的文章。李博夜以继日地写作,但总感觉不满意。最后,他决定只修改文章的开头和结尾,结果这篇文章被皇帝大加赞赏,称其为“改头换尾之佳作”。
Copy code
李博的这种做法在文人中引起了不小的轰动。有人认为这是对文学的亵渎,有人则认为这是一种巧妙的表达技巧。从此,“改头换尾”这个成语就流传开来,用来形容在不改变本质的情况下,通过微小的调整使事物呈现出新的面貌。
故事虽简,却寓意深远。它告诉我们,有时候,改变不必从根本做起,适当的调整往往能收获意想不到的效果。
英文:Change the Head and Tail
法语:Changer la tête et la queue
西班牙语:Cambiar la cabeza y la cola
俄语:Изменить голову и хвост
德语:Kopf und Schwanz ändern
日语:頭と尾を変える
葡萄牙语:Mudar a cabeça e a cauda
意大利语:Cambiare la testa e la coda
阿拉伯语:تغيير الرأس والذيل
印地语:सिर और पूंछ बदलना
文章来源:
成语桥
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至23467321@qq.com举报,一经查实,本站将立刻删除;如已特别标注为本站原创文章的,转载时请以链接形式注明文章出处,谢谢!