一棍子打死的意思解释_造句_近义词_反义词_成语故事

成语桥 6 0

成语:《一棍子打死》
拼音: Yī gùnzi dǎ sǐ
繁体: 一棍子打死
一棍子打死的意思: 形容对事物或人一概而论,不加区分,或过于简单地评判或处理问题。
用法: 可作主语、宾语、定语等。

近义词: 一刀切、一概而论、以偏概全、刻舟求剑
反义词: 因地制宜、因材施教、因时制宜、量体裁衣
成语接龙: 死而后已、已所不欲、欲速则不达、达则兼济天下、下不为例、例外、外有后台、台风眼、眼不见为净、净土宗、宗旨、旨在、在所难免、免得、得过且过
出处: 该成语为民间俗语,没有具体文献出处。

造句:
1.在处理问题时,我们不能“一棍子打死”,应具体问题具体分析。
2.对待不同的人,他总是“一棍子打死”,从不因材施教。
3.这种“一棍子打死”的做法很容易导致误判。
4.对于复杂的社会问题,不能采取“一棍子打死”的简单化处理。
5.许多批评者都是“一棍子打死”,并没有深入了解情况。

一棍子打死的成语故事:
时候,村里的小明因为捣蛋被村里的人称作“小捣蛋”。无论他做什么,人们总是认为他是个捣蛋鬼。即使小明为村里修补了道路,为老人家扛水,但人们对他的评价仍然没有改变。
一天,村里的金 necklace 丢了,没有人见过,但是大家都认为是小明偷的。毕竟他是“小捣蛋”。小明被村里人围住,他声称自己无辜,但没有人相信他。这就是典型的“一棍子打死”的情况。
没想到,后来真相大白,原来是小猫不小心玩耍时打翻了首饰盒,金 necklace 被打进了下水道。小明经过一番努力,最后将 necklace 找了回来,还给了失主。
从此,村里的人不再“一棍子打死”,开始改变对小明的看法,他也因此成为了大家喜爱的好孩子。
这个故事告诉我们,不能对一个人或事一概而论,更不能轻易地对他下定论,要具体问题具体分析,这样才能做到公正与公平。

英文: Overgeneralize
法语: Généraliser à outrance
西班牙语: Generalizar en exceso
俄语: Обобщать
德语: Überverallgemeinern
日语: 一般化する
葡萄牙语: Generalizar demais
意大利语: Generalizzare eccessivamente
阿拉伯语: تعميم زائد
印地语: अत्यधिक सामान्यीकरण

抱歉,评论功能暂时关闭!