成语:《直待雨淋头》
拼音:zhí dài yǔ lín tóu
繁体:直待雨淋頭
直待雨淋头的意思:形容人无所防备,任由雨淋。也用作比喻对某些不良的事物措手不及。
用法:作状语、定语;用作主语、谓语、宾语。
近义词:措手不及、猝不及防、乘人不备、掉以轻心
反义词:有备无患、防患未然、提防先行、防不胜防
成语接龙:头破血流、头重脚轻、头头是道、头晕目眩、头昏脑胀、头痛医头、头痛如裂、头角峥嵘、头悬梁锥、头尾相连、头顶青天、头悠悠、头里头外、头高气扬、头头皆破、头晕脑胀、头重脚轻、头角峥嵘、头尾相接、头昏目眩
出处:《唐杂剧记·第四》:“朝霞入殿满,朝雨滴衣头。直待雨淋头,始觉泥也。”
造句:
1.大家在户外活动,直待雨淋头才发现天已经下雨了。
2.经济危机来临,他们完全直待雨淋头,毫无准备。
3.小李在考试前总是掉以轻心,总是直待雨淋头后才开始复习。
4.你不能总是直待雨淋头后才意识到问题的严重性。
5.国家足球队的失利,是因为教练直待雨淋头,对对方队伍策略一无所知。
直待雨淋头的成语故事:
曾在唐代,有位名叫李清的诗人。他经常独自漫游大江南北,吟咏风景,但他也有一个习惯,那就是总是直待雨淋头,也就是经常不带伞或找地方躲雨,任由雨淋。
一次,李清在路上遇到了一个卖伞的老人。老人见李清衣服已经湿透,便上前劝他买伞,说:“先生,为何不买把伞,免得日后再被雨淋?”
李清微笑回答:“我喜欢任由雨淋,这样可以体会到雨的真正意境,而不是躲避。”老人听了微微一笑,说:“有时候,直待雨淋头并非好事,它会让人身体受损,还可能让人病倒。”
李清思索片刻,回答:“我明白您的意思,但有些事情,如果不亲自体验,就永远无法真正理解。”老人叹了口气,说:“希望你未来不要因此而后悔。”
日子过去,李清的名声越来越大。但因为他经常直待雨淋头,身体逐渐虚弱。有一次,他因淋雨而生病,病得很重。床前,他想起了那个卖伞的老人,心里五味杂陈。
最终,李清病重去世。他的诗才被人们传颂,但他的生命也因直待雨淋头而提前结束。这也警示着人们,有时候,要学会防患未然,不可以总是无所防备,措手不及。
英文:Waiting to get drenched in the rain
法语:Attendre d'être trempé par la pluie
西班牙语:Esperando ser empapado por la lluvia
俄语:Ждать, чтобы промокнуть под дождем
德语:Warten, um im Regen nass zu werden
日语:雨に濡れるのを待って
葡萄牙语:Esperando para ficar encharcado na chuva
意大利语:Aspettando di essere bagnato dalla pioggia
阿拉伯语:في انتظار الاستحمام في المطر
印地语:बारिश में भिगने का इंतजार कर रहा है
文章来源:
成语桥
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至23467321@qq.com举报,一经查实,本站将立刻删除;如已特别标注为本站原创文章的,转载时请以链接形式注明文章出处,谢谢!